ہفتہ، 1 اکتوبر، 2016

نظم ائے ! غزا کے شرارتی بچو شاعر: خالد جمعہ ۔ فلسطین ،غزہ اردو ترجمہ:محمد علم اللہ


نظم
ائے ! غزا کے شرارتی بچو
شاعر: خالد جمعہ ۔ فلسطین ،غزہ


اردو ترجمہ:محمد علم اللہ 
اے غزہ کے شرارتی بچو !
تم ! جو میری کھڑکی تلے اپنی تیز آوازوں سے مجھے پریشان رکھتے تھے
تم ! جن کے دم سے میری ہر صبح دھماچوکڑی اور شور شرابے سے آباد رہتی تھی
تم ! جو میرے گلدان کو بھی نہیں چھوڑتے ، توڑ دیتے تھے
اور میری بالکونی میں کھلے اکلوتے پھول کو بھی نوچ لیتے تھے
واپس آؤ ! پھر تم شور کرو ، جتنا چاہو ! چیخو اور چلاؤ !!
میرے سارے گلدان توڑ ڈالو
اچک لے جاو ! سارے پھول۔۔
مگر واپس آؤ !
آ بھی جاؤ !!!